Собрала несколько совместных интервью Амели и Робер и часть из них пеервела скопом. Доперевожу, еще выложу. Это пока 1 часть.
РоБЕР об Амели Нотомб:
Как давно Вы знакомы с Амели Нотомб?
С 1997 года.
Тогда она ещё не была знаменита. Мы познакомились благодаря нашему общему другу.
Он дал послушать Амели мой первый альбом «Sine». Поначалу она упрямилась, так как, увидев моё фото на обложке, не восприняла альбом всерьёз.
Позже я узнала, что Амели сказала: «О нет, поющая топ-модель - нет спасибо!», но потом, всё-таки, сдалась и прослушала «Грустная и грязная». Для неё это было сродни любви с первого взгляда.
Она послала мне свою книгу «Attentat» («Преступление»). Однако я не сразу открыла её.
Я ненавижу, когда мне навязывают, что-то читать. Тем более, что я не видела особой связи, между автором книги и тем лицом, которое я однажды увидела по ТВ и которое буквально заворожило меня.
Когда, наконец, я открыла книгу и прочитала первые десять страниц, меня словно молнией сразило. Я, поклонница Ионеско, была поражена, обнаружив подобную же разновидность могущества в чрезмерной и глубокой человеческой боли. Женской, женственной боли, поскольку Амели, в отличие от Ионеско – женщина.
Я не стала медлить и отправила ей письмо.
Она назначила мне встречу в сквере. Тогда мы смеялись как две маленькие девочки. Нам до сих пор нравится смеяться вместе. Мы понимаем друг друга с полуслова.
После этой встречи, в течении двух лет, Амели посылала мне факсы каждый день или звонила, когда я не имела возможности послать факс. Тогда я переживала период тяжёлых сомнений, во время которого Амели меня очень поддерживала.
Спустя два года, она послала мне по факсу текст песни.
«Та, которая убивает». Прочитав первые строки - я замерла. Я никогда не представляла, что смогу спеть, что-то другое, помимо моих текстов. И теперь. … Теперь я получила текст, который мне хочется не просто петь, а кричать!
В течении эти долгих месяцев, я даже не задумывалась над тем, чтобы просить её писать для меня. После выхода моего второго альбома, я даже чувствовала себя немного смущённой, что не попросила её об этом.
Тогда она сказала мне: «Нет, возможно, это потому, что Вы ничего не просили ...»
В ту пору мы общались с ней на «Вы».
Наши отношения были чисто эпистолярными, что позволяло нам рассказывать много вещей о себе друг другу. В наших отношениях с нею, было и есть нечто страстно захватывающее, чего не бывает у взрослых. Она моя лучшая подруга.
Я говорила ей о том, что она нужна мне, что мне нужны её тексты, её чувства и те чувства, которые она передавала через слова песен...
Во мне есть, что-то жестокое, необузданное, то, что у Амели лучше всего получается отразить. Слова, которые она дарит мне – словно вещи. Те, которые бы я сама, наверное, никогда не посмела бы написать. Это возносит меня на вершину, приближает к апогею – я становлюсь не просто певицей. Я превращаюсь в актрису. Актрису, которая поёт.
Вопрос к РоБЕР: Вы называете это дружбой? Когда видишь ваши совместные фото, когда читаешь ваши интервью. … Создаётся впечатление, что это любовь … Платоническая?
Где та грань, что стоит, между дружбой и платонической любовью? Когда любишь кого-то очень сильно. … Когда, к примеру, две сестры любят друг друга, то это говорит и о любви и о дружбе, ведь так? Может быть, я люблю Амели как сестру? Платонически … (смеётся).
Вопрос к РоБЕР: Почему Вы выбрали мужское имя?
В волшебных сказках всегда присутствует подобный парадокс – нежность, причудливо сплетается с жестокостью. Этот воображаемый мир далеко не слащавый. Мне необходимо было имя, которое бы заставило других мечтать.
Меня позабавила идея взять псевдоним, который бы был совершенно не похожим на меня. Сейчас я, в буквальном смысле слова, «приклеилась» к нему, потому, что, когда я слышу «Робер», я думаю о платье (фр. «роб») и воздухе (фр. «эр»). Это созвучие для меня – абсолютно женское.
Вопрос к РоБЕР: Вы можете сказать, что Ваши песни – загадочны?
Мои песни напрямую связаны со мной. Я не люблю своё детство, учитывая то обстоятельство, что жизнь начинается в двадцать лет. Все мои тексты имеют отношение к тому, как проходит жизнь.
Я не отрицаю свои ранние работы. Более того – я не меряю свои песни по хронологии. Каждая из них – часть меня, даже те, которые я написала, когда мне было шестнадцать лет.
Вопрос к РоБЕР: В Вас часто видят жертву. Ту, кого пытали …
Да, но только в моих песнях. В жизни я не несу подобного груза. У меня трое детей, я живу в деревне, … Скорее по жизни я – смешная девчонка, нежели чем мученица.
Вопрос к РоБЕР: Читая твою биографию, можно подумать, что это – роман.
Люди думают, что «Словарь имён собственных» рождён воображением Амели Нотомб. Они уверены – это просто роман, фантазия, потому, что там говориться об убийствах и самоубийствах. … Но, тем не менее, это – правда! Большая часть драм происходит в семейном кругу …
перевод Клевер, редактирование Catherine De Grasse
ЗЫ: Скачать альбом с песней "Грустная и грязная" (Triste et sale, она же Princesse de rien) можно тут
Продолжение следует...